Tres libros griegos modernos

Días Extraños, o Strange Days, es una cooperativa social de edición con sede en Rétino,una pequeña ciudad de la isla de Creta. Fundada en 2012,no soloha conseguido sobrevivir en un país que ha sufrido dos crisis financieras, sino también convertirse en una destacada institución cultural. Aparte de la edición de libros de autores griegos e internacionales, en su mayoría jóvenes, ha creado un taller digital de escritura, el singular Festival Literario de la Arena (junto con la revista literaria digital http://www.eyelands.gr), concursos de literatura internacionales, un retiro de verano para escritores y premios internacionales en el mundo del libro.

En 2019, Días Extraños fue la única editorial griega elegida para la realización del proyecto de traducción de la plataforma cultural Creative Europe de la Unión Europea. El proyecto «Strange Days in Europe» consiste en la traducción de cinco libros de países de la UE al griego y la traducción de tres libros de la editorial a una lengua europea. Para este proyecto, la editorial optó por el español, un idioma menos presente en Grecia.

GRIGORIS PAPADOYANNIS
EFÍMERAS

Traducción de Mario Domínguez Parra

Al cuidado de la edición: Maira Fournari

¿Acaso es corta nuestra vida? ¿Quizá es demasiado larga? Antes de responder, sería conveniente que ustedes preguntasen a una joven efímera que tiene frente a sí un día entero de vida y ya ha comenzado a aburrirse. Quizá cambiase su punto de vista sobre lo efímero de nuestra vida…

Las efímeras son una especie de insecto que pertenecen al tipo de los efemerópteros. Su desarrollo en estado larval es lento, en ríos y lagos, y su vida adulta dura (si es que tienen suerte) un día.

Las efímeras consiguen vivir intensamente, entusiasmarse con la vida, desesperarse y a veces sufrir de depresión. Sin embargo, lo más frecuente es que no consigan hacer muchas cosas. Bajo la superficie del río hay siempre un pez preparado para coronar aún su almuerzo diario con algunas efímeras. Naturalmente, no es el único peligro en su azarosa vida. Están los pájaros, está el viento fuerte, están también otros animales e incluso también insectos que convierten la vida de las efímeras en algo aún más… efímero. Desde muchos puntos de vista, su vida está llena de aventura. Su vida es quizá el thriller más rápido del mundo. Simplemente, es tan rápido que su protagonista no consigue disfrutarlo. Tampoco los espectadores (con frecuencia los peces), sobre todo porque se apresuran a comerse a los protagonistas.

¿Pero esto es vida? ¿Quién sabe? Si ustedes le preguntan a una efímera (que viva todavía) seguramente les responderá que hay cosas peores…

Las efímeras viven durante pocas horas o incluso –siempre las hay más viejas que Matusalén– algunos días. Con frecuencia abren por primera vez sus alas durante una mañana primaveral y se aparean cuando el sol se pone. Luego el círculo se cierra. En cierto modo, es realmente breve. Pero imagínense de cuántos líos, trámites, divorcios, pagos a hacienda y colas en los supermercados se libran…

Este cómic llega para responder todas las agónicas preguntas sobre la vida y su sentido. Pero no se preocupen. Las respuestas son tan efímeras que las olvidarán muy rápido…

Grigoris Papadoyannis Nació en Janiá (Creta), en 1961. Estudió Derecho, Periodismo y Dirección de Cine. Comenzó su carrera profesional como periodista deportivo y luego como redactor en periódicos, revistas, programas de radio y televisión. Trabajó también como asistente de dirección en cine y teatro.Es autor de guiones para largometrajes, cortometrajes, series de televisión y ha dirigido dos cortos. Ha colaborado como crítico de cine y literatura en revistas electrónicas e impresas. Desde 2010 dirige la página web literaria eyelands (www.eyelands.gr). Es socio, desde 2012, de la cooperativa que creó Ediciones Strange Days, en Rétino (Creta). Fue galardonado con el primer premio en la categoría de Escritores Jóvenes del Concurso de Teatro de Ministerio de Cultura de Grecia por su obra Las situaciones. En el mismo concurso, pero en la categoría de Escritores Publicados, ganó dos premios estatales más en 1995 y 1999. En junio de 2011 lanzó su colección de relatos La ciudad más allá del río. Varios de estos relatos (traducidos al inglés) han destacado en concursos internacionales y han sido publicados en antologías y revistas de EE. UU. La colección completa se publicó en 2013 en Ediciones Strange Days Books. En 2016 publicó el cómic Efímera – la vida es corta, en Strange Days Books Su novela The Baby Jazz (traducida al inglés por Adriana Minou) fue publicada en EE. UU. por la editorial Fomite, en 2017.  En 2018 fue publicada, por Strange Days Books, su novela La gran huida y, en 2020, su relato Daddy – una conversación.

ANDRIANA MINOU
Terrallá
(textos/dibujos/música)

Traducción y notas de Mario Domínguez Parra

Al cuidado de la edición: Maira Fournari

El universo literario de Adriana Minοu se desarrolla tanto el mundo real como en unoimaginario. Entre sus líneas se deslizan bañistas, cantantes, babuinos, laberintos, pistachos, cócteles, acróbatas, felinos, la mano del Big Bang, un doble eclipse lunar, pero también puestas de sol. Lo extiendes todo encima de la mesa de la lectura, como si fueran pequeñas piezas de un puzle, y empiezas a encajar una con otra. Y cuando dices, ya está, lo he terminado, ves delante de ti una pieza huérfana que espera su propio complemento;te topas con lo que la autora,acertadamente, denomina «lo incompleto». De esta manera, Minοu consigue señalar al lector consecuente y perspicaz «lo incompleto» como parte indispensable de su propia vida, recordarle la falta de gravedad en un espacio-tiempo ya sea en tierra firme oen el fondo del mar, el poco autoconocimiento, las carencias de la mirada y de la escucha en un mundo lleno de ojos y de oídos, la falta de empatía e introspección…

Ella misma es una personalidad polifacética: música, pianista, poeta, artista visual, performer, traductora, guionista, libretista. En mi opinión, es la más talentosa autora griega de la actualidad. Elige temas inconformistas, bien estructurados, pero de materiales frágiles que dan la impresión de que, a la siguiente línea, se van a romper en mil pedazos, pero resisten, crean imágenes y, además, ¡música! De hecho, los relatos cortos de Αluterraforman pequeñas y completas piezas de música que resuenan en los oídos del lector. Y al final del libro, el lector podrá oírlos como la propia autora los ha soñado y compuesto, gracias a un código QR.

Fuente: Jristódulos Lintserinos  www.fractalart.gr

Terrallá: un lugar sin coordenadas geográficas ni límites temporales. Terrallá no tiene Historia, con hache mayúscula. Es un mundo repleto de historias que esperan pacientemente a que yo las sueñe. Anoto algunas de ellas, cuando despierto, y así se convierten en textos, imágenes y sonidos, fragmentos de un universo que no estoy segura de que exista indefectiblemente, oculto en alguna parte, en lo profundo de mi mente; o de que me lo vaya inventando mientras lo vivo en cada una de mis visitas. O, incluso, no estoy segura de que, finalmente, terrallá me visite cuando le dé por ahí y, mientras me arroja al interior de sus densas historias, de que me reinvente ella a mí.  Cada fragmento de este libro es una «película» microscópica, primitiva. Los relatos de terrallá no son películas normales, porque cada vez que regreso de allí e intento describir mis aventuras, compruebo que algo falta, que algo se me escapa o, mejor dicho, que hay algo que no puede recordarse exactamente tal y como lo experimenté. Quizá porque todos los relatos de terrallá tienen lugar exclusivamente en mi mente y cuando intento representarlos por medio de imágenes en movimiento aquí fuera, en el mundo real, entran en declive, se marchitan, parecen falsos. Parece como si lo defectuoso fuera un fragmento suyo, irrompible. Por eso pensé que sería más sincero no dejar fuera de esta «mixtionírica», precisamente, lo defectuoso, que acompaña a los sueños cuando nos hemos ya despertado. Por tanto, cada relato se compone de un texto, una imagen y un paisaje sonoro, dentro de los cuales el lector puede construir y experimentar en su mente su propia versión de terrallá. Y luego sentir que se escapan tal y como se nos escapan los sueños, de forma melancólica, pero también con una promesa: que siempre habrá un lugar secreto donde podemos, en cualquier momento, reinventar nuestro propio ser.       Andriana Minou

Biografía

Andriana Minou es compositora, pianista, artista plástica y escritora. Vive en Londres desde 2004. Es licenciada en Ciencias y Artes Musicales por la Universidad de Macedonia (estudió piano con Domna Evnujidou) y completó el Master de Performing Arts (Universidad de Middlessex) y su tesis doctoral sobre la música de Jani Christou (Goldsmiths, Universidad de Londres), con una beca de la Fundación Onassis. Textos de su autoría se han publicado en numerosas revistas griegas (Μανδραγόρας, poetix, Εντευκτήριο, ασσόδυο, chimeres), inglesas (The Paper Nautilus, rattle journal) y estadounidenses (FIVE:2:ONE, typehouse), así como también en muchas antologías (A six-pack of stories, Μικρές Επαναστάσεις, Ιστορίες του Φθινοπώρου, Αμμογραφήματα, etc.). En la editorial Παράξενες Μέρες se han publicado sus libros Cine negro infantil (Παιδικά Νουάρ, 2013) y Bronsueño (Ονειρωρυχείο, 2017), cuya edición inglesa fue publicada por la editorial Verbivoracious Press en Inglaterra. Bronsueño fue presentado también en Atopos CVC en forma de perfomance/installation en junio de 2018, con motivo de los actos de Atenas Capital Mundial del Libro, organizados por la Unesco. En 2017 fue una de las escritoras invitadas del Festival de Jóvenes Escritores de la Feria Internacional del Libro de Tesalónica. Ha escrito también libretos, canciones, música y textos para representaciones estrenadas en diferentes partes del mundo (Atenas, Ámsterdam, Londres, Berlín, Zúrich, Nueva York, Bombay, etc.) y es miembro fundador y en activo de grupos musicales como Oiseaux Bizarres, Coocoolili, etc. Colabora con el sello DIY ΦΥΤΙΝΗ, tanto en proyectos colectivos como con álbumes en solitario (como por ejemplo Delicassetten Machimenai y andrianette). Su página web: http://www.andrianaminou.com.

ANTONIS TSIRIKUDIS
Donde menos te lo esperas

Traducción y notas de Mario Domínguez Parra

Al cuidado de la edición: Maira Fournari

Una colección de treinta y tres relatos que contienen un giro inesperado, a veces amenazante, a veces algo deseado. Entre los protagonistas del libro, un Bukowski que no puede escribir, un amante de los animales que castra a su gata repitiendo el error de su madre, una anciana que ha encontrado una forma de sobrevivir un tanto peculiar, un hijo que intenta abandonar a su padre escribiendo un carta y un micropene que se compadece con el drama de una joven con escasa experiencia en las dunas de Ai-Yanis en la isla de Gávdos. Con portada y cuatro grabados del artista Mathew Halpin.

Fuente: Athens Voice, 25 libros para horas de lectura sin fin al lado del mar, 7 de julio de 2016

Treinta y tres relatos, treinta y tres historias que hablan, a menudo con pocas palabras, de personajes y cosas familiares. Sin embargo, donde menos lo esperas, los protagonistas se vuelven imprevisibles, las situaciones insólitas y entre las líneas acechan grandes o pequeños giros de guion. Quizá, al final, te dé la sensación de que varios personajes escapan de una historia para invadir otra. Una cosa es segura: aquí no vas a encontrar metáforas, adjetivos grandilocuentes ο descripciones líricas. Es una elección personal del autor porque cosas así no encajan con nuestro tiempo. Es el primer libro de Antonis Tsirikudis, autor que ya ha sido premiado en muchos concursos. Ha colaborado con sus relatos en varias antologías de Paráksenes Meres y, además, en el Taller de Escritura y el Festival de la Arena.

Fuente: www.clickbuy.gr

Antonis Tsirikudis nació en un pueblo del norte de Grecia, cerca de Komotiní, en 1976. Tras vivir durante muchos años en el extranjero, llegó a Creta con Tigre, Betty y Mació. Estudió Filosofía y Educación Especial, viajó y aprendió lenguas. Algunos de sus relatos han recibido premios en concursos literarios y se han publicado. Toma parte en la escritura de una novela colectiva y ha traducido a Diana Torres para la antología Poemas para el final de la era del petróleo, publicada por la editorial Παράξενες Μέρες (Strange Days), de la cual es miembro. Experimenta, incluso, con el guion y el teatro. Este es su primer libro.

  En 2020 lanzó su primera novela titulada De viernes a lunes.

Mathew Halpin es un artista de Australia, con muchas exposiciones individuales y colectivas en su haber. Además de pintura, estudió escenografía y ha supervisado decorados de películas y representaciones teatrales. Los últimos trece años ha vivido en diferentes ciudades europeas, entre ellas Londres, Tallin e Iraklio. Mathew, en su pintura, ha abordado algunos temas locales e internacionales, los cuales ha versionado de forma humorística. Algunas de sus obras se han convertido en portadas de Athens Voice tres veces. En 2012, fue uno de los protagonistas del documental Creativity, de Manolis Kritosakis. Mathew es, además, el inspirador de «The Lakkos Project», que, a través de acciones culturales, en colaboración con el ayuntamiento de Iraklio, tiene como objetivo «resucitar» una de las regiones más descuidadas de la ciudad.

mathewhalpin@hotmail.com / http://www.facebook.com/thelakkosproject

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s