strange days in Europe

CREATIVE EUROPE LITERATURE TRANSLATION PROJECT project: STRANGE DAYS IN EUROPE Our project consists of books that will be translated both from the Greek into Spanish and from lesser spoken languages, English, French and Spanish into Greek. This way, we hope to create bonds between the original and target languages. We will translate books from Danish… Continue reading strange days in Europe

Strange e-books days in Europe!

Five books of our translation program now available as e-books. Our first five books withthe price of 5 euros each availableas e-book. More info at http://www.paraxenesmeres.gr DONAL RYAN/SPINNING HEART The first book of the translation project Strange Days in Europe to be released was "The Spinning Heart," by Irish author Donal Ryan, a book that… Continue reading Strange e-books days in Europe!

Sand Festival presents Strange days in Europe!

This year's 7th Sand Festival remains (as last year) due to the circumstances  to the island of Crete and will take place on 20 and 21 August at the beach of Rethymno. The theme title’s of the Festival this year is ‘’Happy End’’ and the second day is dedicated to the book series Strange Days… Continue reading Sand Festival presents Strange days in Europe!

Strange Days books in Spain – Online event!

Two months ago three or our books which have translated in Spanish and released in Spain via Arcobaleno (Santiago Massarnau 4, 28017, Madrid). Now the three writers, Antonis Tsirikoudis, Andriana Minou, Gregory Papadoyiannis, the translator Mario Dominguez Parra, the editor Maira Fournari and as a special guest poet Ricardo Fernabndez Esteban whose collection of poems… Continue reading Strange Days books in Spain – Online event!

Tres libros griegos modernos

Días Extraños, o Strange Days, es una cooperativa social de edición con sede en Rétino,una pequeña ciudad de la isla de Creta. Fundada en 2012,no soloha conseguido sobrevivir en un país que ha sufrido dos crisis financieras, sino también convertirse en una destacada institución cultural. Aparte de la edición de libros de autores griegos e… Continue reading Tres libros griegos modernos

strange days in Spain via Arcobaleno!

This is a great moment for Strange Days Books and a very crucialone for our translation program. Three or our books which have translated in Spanish will be released in Spain via Arcobaleno (Santiago Massarnau 4, 28017, Madrid)-importers and distributors of books and all kinds of didactic material for learning foreign languages. Copies of our… Continue reading strange days in Spain via Arcobaleno!

Strange Days in Europe – The Spanish project!

Three Greek books, three books from Strange Days will be translated, published and released in Spain according to our program schedule. And this is already start to happen. The frst book of the three is now published and the other two are in their way for the Spanish edition. And if a trip to Spain… Continue reading Strange Days in Europe – The Spanish project!

Rudi Erebara: interview by Yannis Kontos

An excerpt of the very interesting interview of the Albanian prize winner writer to Yannis Kontos.Rudi Erebara is the author of The Epic of the Morning Stars, (European Union's Literature prize) that was translated in Greek by Elson Zguri and released in Greece last December from Strange Days Books -thanks to Creative Europe Translation Program.… Continue reading Rudi Erebara: interview by Yannis Kontos

Strange days in Europe @ Online Conference

  STRANGE DAYS BOOKS will participate in the online conference co-organized by the Creative Europe Office in Greece and the Cultural Conference Center of Heraklion, Crete (PSKI). The meeting will take place on Thursday, January 21, 2021, at 10 am, through the online platform e-presence. The title of the conference will be: "Funding opportunities for… Continue reading Strange days in Europe @ Online Conference

Rudi Erebara /The Epic of the Morning Stars /SD in Europe-5

Strange Days Books proudly present the fifth book of the series ‘’Strange Days in Europe’’, co-funded by Creative Europe’s translation project of the European Union. The novel Epika e yjeve të mëngjesit (The Epic of the Morning Stars) is a testimony to the destiny of Suleyman, an Albanian painter employed at the state decoration company… Continue reading Rudi Erebara /The Epic of the Morning Stars /SD in Europe-5